Pledge me that you will build the great temple of which I had dreamed so that God will have his dwelling place among his people.
Promettimi che costruirai il grande tempio che avevo sognato, così che Dio abbia una dimora in mezzo al suo popolo.
Yahweh, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending, because he had compassion on his people, and on his dwelling place:
Il Signore Dio dei loro padri mandò premurosamente e incessantemente i suoi messaggeri ad ammonirli, perché amava il suo popolo e la sua dimora
He opened his mouth for blasphemy against God, to blaspheme his name, and his dwelling, those who dwell in heaven.
Essa aprì la bocca per proferire bestemmie contro Dio, per bestemmiare il suo nome e la sua dimora, contro tutti quelli che abitano in cielo
For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
Poiché hanno divorato Giacobbe, e hanno desolato la sua dimora.
His dwelling is not to be profaned by unconsecrated hands.
La sua dimora non deve essere profanata da mani non consacrate.
2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
2 Il suo tabernacolo è in Salem, e la sua dimora in Sion.
14 The Word became flesh and made his dwelling among us.
14 E Cristo divenne uomo e visse qui sulla terra, fra noi, pieno di grazia e di verità.
He opened his mouth to blaspheme God, and to slander his name and his dwelling place and those who live in heaven.
Essa aprì la bocca per bestemmiare contro Dio, per bestemmiare il Suo nome, il Suo tabernacolo e quelli che abitano nel cielo.
Perhaps God has intentionally covered its location in mystery, for it is more important for us to focus on the God of heaven than the description or location of His dwelling.
Forse Dio ha intenzionalmente avvolto la sua posizione nel mistero, in quanto è più importante per noi concentrarci sul Dio del Cielo piuttosto che sulla descrizione o la posizione dello stesso.
If I find favor in the LORD’s eyes, he will bring me back and let me see it and his dwelling place again.
Se io trovo grazia agli occhi dell'Eterno, egli mi farà tornare e me la farà rivedere insieme con la sua dimora.
And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.
E' in Gerusalemme la sua dimora, la sua abitazione, in Sion.
20 For it is written in the book of Psalms, 'Let his dwelling become desolate and let there be no one living in it, ' and, 'His overseership let another take.'
20 Poiché è scritto nel libro dei Salmi: Divenga la sua dimora deserta, e non vi sia chi abiti in essa; e: L’ufficio suo lo prenda un altro.
Early and often did the LORD, the God of their fathers, send his messengers to them, for he had compassion on his people and his dwelling place.
15 Il Signore, Dio dei loro padri, mandò sin dall'inizio e senza posa i suoi messaggeri ad avvertirli, perché aveva compassione del suo popolo e della sua dimora,
The main Eucharistic celebration of the Day will take place on 11 February 2016, the liturgical memorial of Our Lady of Lourdes, in Nazareth itself, where “the Word became flesh and made his dwelling among us” (Jn 1:14).
La Celebrazione eucaristica centrale della Giornata avrà luogo l’11 febbraio 2016, memoria liturgica della Beata Vergine Maria di Lourdes, proprio a Nazareth, dove «il Verbo si fece carne e venne ad abitare in mezzo a noi (Gv 1, 14).
The LORD, the God of their fathers, sent persistently to them by his messengers, because he had compassion on his people and on his dwelling place;
Il Signore Dio dei loro padri mandò premurosamente e incessantemente i suoi messaggeri ad ammonirli, perché amava il suo popolo e la sua dimora. 16.
3 Who had his dwelling in the tombs, and no man now could bind him, not even with chains.
3 Egli aveva la sua dimora nei sepolcri e nessuno più riusciva a tenerlo legato neanche con catene,
When you can not plant trees in front of his dwelling, or something like that - again apply the octagon ba-gua.
Quando non è possibile piantare alberi di fronte alla sua abitazione, o qualcosa di simile - applicare nuovamente il ba-gua ottagonale.
6 It opened its mouth to blaspheme God, and to slander his name and his dwelling place and those who live in heaven.
Essa aprì la bocca per proferire bestemmie contro Dio, per bestemmiare il suo nome e la sua dimora, contro tutti quelli che abitano in cielo.
15 And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:
15Il Signore, Dio dei loro padri, mandò premurosamente e incessantemente i suoi messaggeri ad ammonirli, perché aveva compassione del suo popolo e della sua dimora.
And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:
E l’Eterno, l’Iddio de’ loro padri, mandò loro a più riprese degli ammonimenti, per mezzo dei suoi messaggeri, poiché voleva risparmiare il suo popolo e la sua propria dimora:
36:15 And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up early, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:
15 Il Signore Dio dei loro padri mand˛ premurosamente e incessantemente i suoi messaggeri ad ammonirli, perchÚ amava il suo popolo e la sua dimora.
27 Splendor and majesty are before him; strength and joy are in his dwelling place.
27 Splendore e maestà sono davanti a lui, forza e gioia sono nella sua dimora.
25 Pour out thy fury upon the nations that know thee not, and upon the families that call not on thy name; for they have eaten up Jacob, yea, they have eaten him up and consumed him, and have laid waste his dwelling-place.
25 Riversa la tua collera sui popoli che non ti conoscono e sulle stirpi che non invocano il tuo nome, poiche hanno divorato Giacobbe l'hanno divorato e consumato, e hanno distrutto la sua dimora.
The Word became flesh and made his dwelling among us.
Il Verbo si fece carne e venne ad abitare in mezzo a noi.
And the Word became flesh and made his dwelling among us, and we saw his glory, the glory as of the Father's only Son, full of grace and truth.
E il Verbo si fece carne e venne ad abitare in mezzo a noi; e noi abbiamo contemplato la sua gloria, gloria come del Figlio unigenito che viene dal Padre, pieno di grazia e di verità.
All the days in which the plague is in him he shall be unclean. He is unclean. He shall dwell alone. Outside of the camp shall be his dwelling.
Sarà immondo finché avrà la piaga; è immondo, se ne starà solo, abiterà fuori dell'accampamento
Whose home I have made the wilderness, and the salt land his dwelling place?
al quale ho dato la steppa per casa e per dimora la terra salmastra
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
Dio è conosciuto in Giuda, in Israele è grande il suo nome
"We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
Entriamo nella sua dimora, prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi
Thus says Yahweh: Behold, I will turn again the captivity of Jacob's tents, and have compassion on his dwelling places; and the city shall be built on its own hill, and the palace shall be inhabited in its own way.
così dice il Signore: «Ecco restaurerò la sorte delle tende di Giacobbe e avrò compassione delle sue dimore. La città sarà ricostruita sulle rovine e il palazzo sorgerà di nuovo al suo posto
Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
Egli aveva la sua dimora nei sepolcri e nessuno più riusciva a tenerlo legato neanche con catene
2.4511392116547s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?